fbpx

Rocks de dublagem em inglês de Heavenly Delusion

ilusão celestial foi um destaque no início da temporada de anime da primavera e com metade dos treze episódios na bolsa, é seguro dizer que é um dos melhores shows desta temporada também. Como se não pudesse ficar melhor, a dublagem inglesa está forte e definitivamente vale a pena ouvir quem ainda não conhece a série.


A dublagem está sendo produzida pela Dubbing Brothers USA, e dirigida por Felecia Angelle, com roteiro adaptado de Madeleine Morris e Emily Fajardo. O elenco é estrelado por Anjali Kunapaneni, Jonathan Leon, Brittany Lauda, ​​Madeleine Morris, AJ Beckles, Tia Ballard, Hao Feng, John Choi, McKenzie Atwood e Eric Vale, entre outros.


lançamento da dublagem

celestial-delusion-6-featured

Tem sido compreensivelmente frustrante estar entusiasmado com ilusão celestial nos EUA, até porque é exclusivo do Hulu, enquanto está disponível no Disney+ em todo o mundo. Para piorar a situação, a estreia foi adiada por um dia graças a um contratempo da parte do Hulu e, embora todos os episódios atuais estejam disponíveis em inglês no Disney+ no momento, apenas os quatro primeiros estão no Hulu.

Para muitos, isso por si só pode ser um motivo para optar pelo original japonês para acompanhar o show semanalmente sem perder nada. Afinal, o problema de acompanhar a maioria das dublagens em inglês é estar uma ou duas semanas atrasadas na história principal. Isso é especialmente uma pena, porque a dublagem é muito boa e possivelmente uma das mais bem representadas da memória recente.

Uma dupla vencedora

ilusão celestial

Depois de sete semanas, fica claro que o cerne da história está na química entre os dois protagonistas, Kiruko e Maru, entre suas brincadeiras, coordenação estratégica ou o quão tolos os dois podem ser. Essa química pode fazer ou quebrar um par de protagonistas e os VAs ingleses são francamente perfeitos para o papel.

Anjali Kunapaneni tem estado por aí com alguns papéis de voz em videogames e alguns pequenos papéis em anime ao longo dos anos e, mais recentemente, dublou Sushang em Honkai: Trilho Estelar. Ela captura a confiança e atitude moleca de Kiruko excepcionalmente. Às vezes, sua voz me lembrava a performance de Ashley Johnson como Ellie de O último de nós mas se seu eu mais velho estava um pouco menos cansado do mundo com suas experiências.

Quanto ao VA de Maru, Jonathan Leon é um daqueles promissores em que basta uma cena ouvindo a voz deles para dizer que ele está indo longe. Ele estrelou como um dos protagonistas em 2022 Adeus, Don Glees e até dublou a versão adolescente de Tomoichi em Masaaki Yuassa’s Inu-Oh do mesmo ano. Ele está sendo notado rapidamente e há uma boa razão para isso.

A voz de Leon tem esse sotaque adolescente distinto que acrescenta muita legitimidade instantânea a seus papéis, quase todos de meninos. Interpretando Maru, sua voz traça sem esforço uma linha entre a teatralidade e o naturalismo, inclinando-se mais para o último. Quando ele ri de diversão ou reclama de um aborrecimento, soa tão genuíno.

Atingindo um Equilíbrio

celestial-ilusão-2-destaque

Em nossa revisão de Chainsaw ManNa dublagem inglesa do filme, houve uma discussão sobre teatralidade versus naturalismo e como pequenas liberdades criativas podem render melhores performances. No caso de ilusão celestialhá uma adição saudável de termos de gíria, e a casualidade do tom entre Kiruko e Maru acerta absolutamente o tom do original.

Algo que os atores fazem muito bem é transmitir esforço, especialmente durante as cenas de ação. Você pode ouvi-los recuperando o fôlego depois de serem perseguidos ou a exasperação ofegante de Maru com um dos planos malucos de Kiruko. Alguns dos melhores momentos do programa são quando suas brincadeiras e estratégias instantâneas levam a perseguições tensas e aceleradas e, assim como no original, é uma fonte de tensão e comédia.

No geral, o elenco de apoio também é bem feito, embora a performance de Brittany Lauda como Tokio possa ser argumentada para soar um pouco madura demais para o personagem. Fora isso, ilusão celestiala dublagem de é francamente uma explosão de se ouvir e pode satisfazer os fãs que normalmente optariam por substituições. É uma pena que o Hulu não esteja lançando os episódios dublados tão rapidamente quanto em outros territórios.

Oslow

Apaixonado por séries, animes e filmes, gosto de espalhar as novidades das telinhas para mundo.