fbpx

Por que a Disney não renovou seu contrato com o Studio Ghibli?

Em 1996, quando a Walt Disney Pictures assinou um contrato com o Studio Ghibli para distribuir seus filmes na América (e em outros países do mundo), eles prestaram um grande serviço à comunidade de animação ao finalmente disponibilizar muitos desses filmes clássicos para pessoas que nunca haviam assistido. teve a chance de vê-los (ou mesmo ouviu falar deles).


Com dublagens de alta qualidade, uma vitória no Oscar e animadores sempre dispostos a promover os filmes, parecia um casamento feito no céu. No entanto, um ano foi anunciado que a Disney não seria mais o parceiro de distribuição dos filmes do Studio Ghibli e que um novo parceiro de distribuição entraria em cena. Por que o acordo Disney/Ghibli não foi renovado?


Qual foi o acordo da Disney com o Studio Ghibli?

nevasca de activision

O contrato de Walt Disney com o Studio Ghibli foi focado principalmente na distribuição dos filmes de Ghibli na América do Norte. Em 1996, a Disney fechou um acordo com o Studio Ghibli para distribuir seus filmes nos Estados Unidos e no Canadá. O acordo também deu à Disney o direito de lançar os filmes de Ghibli nesses territórios (incluindo direitos de vídeo doméstico em seu país natal, o Japão), tanto nos cinemas quanto em vídeo doméstico, bem como lidar com a dublagem e legendagem de tais filmes.

Sob os termos do contrato, a Disney concordou em lançar vários filmes do Studio Ghibli, incluindo (mas não limitado a) Princesa Mononoke, Serviço de entrega do Kiki, Somente ontem (que eles nunca lançaram), Meu Vizinho Totoroe A Viagem de Chihiro (que ficou famoso por ganhar o Oscar de Melhor Animação em 2003). A Disney também lançou filmes em formato inglês dublado, usando atores conhecidos como Billy Crystal, Christian Bale e Liam Neeson para dar voz aos personagens (com os veteranos da Pixar John Lasseter e Pete Doctor produzindo muitos deles).

Termos a respeitar

O filme da princesa Mononoke Ghibli

Havia alguns termos importantes que precisavam ser cumpridos antes que o acordo pudesse ser concluído. Em primeiro lugar, a Disney queria acesso a todos os filmes (não apenas a alguns deles). Em segundo lugar, a Disney teve que concordar com uma política de ‘sem cortes’. Hayao Miyazaki bloqueou a dublagem de muitos de seus filmes para o inglês depois de assistir a uma dublagem desastrosa de Nausicaa: Vale do Vento. O filme teve vinte minutos de cenas cortadas, mudanças de nome e o filme foi renomeado para guerreiros do vento e vendido como alguns Guerra das Estrelas clone. Miyazaki não ficou impressionado com os resultados finais e negou que outras empresas dublassem seus filmes, pois não queriam aderir a seus padrões rígidos.

A Disney concordou e, como tal, a permissão foi finalmente concedida! Isso não ocorreu sem seus próprios problemas: Serviço de entrega do Kiki substituiu algumas canções japonesas por canções americanas e Harvey Weinstein queria editar Princesa Mononoke em um filme familiar com classificação PG. No entanto, depois que os problemas iniciais foram resolvidos, muitos fãs concordaram que as dublagens eram traduções precisas desses filmes, e Miyazaki aprovou amplamente o trabalho que a Disney havia feito em seus filmes (tanto que ele até estendeu o contrato para incluir O Vento Sobe Mais Tarde na estrada).

O negócio foi bem sucedido?

Chihiro cercada por mulheres.

Há algum debate sobre se a parceria foi bem-sucedida ou não. Por um lado, os filmes de Ghibli ganharam um público mais amplo na América do Norte e a Disney expandiu seu portfólio de filmes de animação de alta qualidade. No entanto, a Disney nunca tratou os filmes como “importantes” como faziam com seus próprios filmes caseiros e filmes da Pixar. Enquanto A Viagem de Chihiro acabou ganhando o Oscar, a Disney colocou todo o seu poder de marketing para trás Lilo & Stitch. Antes A Viagem de Chihiro ganhou o Oscar, seu (na época) presidente Dick Cook afirmou que se A Viagem de Chihiro ganhou, o lançamento do DVD seria adiado e um impulso de marketing maior para o lançamento nos cinemas se materializaria (depois que ganhou, Cook afirmou que o filme seria lançado em DVD “conforme programado”).

Além do mais, a Disney não vendia esses filmes na The Disney Store porque eles “não eram filmes teatrais” (apesar de também vender muitos de seus recursos DTV nessas lojas). Falando em teatral, depois Princesa Mononoke foi um fracasso, a Disney raramente lançou filmes Ghibli nos cinemas, com seus maiores lançamentos vindo anos depois com Ponyo e O Mundo Secreto de Arrietty. Foi esse tratamento de “segunda classe” da empresa que proporcionou uma oportunidade para um concorrente entrar e fazer um novo negócio.

Por que não houve renovação de contrato?

Filmes do Studio Ghibli - Cat Returns, Túmulo dos Vaga-lumes, Earwig e a bruxa

Embora a Disney tenha se oferecido para renovar seu contrato geral com o Studio Ghibli, outra empresa entrou em cena. A GKIDS é uma empresa especializada na distribuição de animação internacional e artística (e, apesar do que o nome indica, NÃO é especializada em filmes para a família). GKIDS veio com uma oferta que não apenas queria distribuir todos os filmes anteriores com a nova edição especial de BluRay, mas também não se esquivaria da importância desses filmes. Que eles os manteriam sob os olhos dos americanos e os exibiriam na frente e no centro. Quando a Disney se recusou a se comprometer a tratar o catálogo do Ghibli da mesma forma que tratava seus próprios filmes caseiros, o Ghibli assinou com a GKIDS.

Então, o que o GKIDS estava oferecendo a eles além de novos BluRays? Bem, foi algo simples, mas ousado: Studio Ghibli Fest! Studio Ghibli Fest tem sido um evento teatral anual com Fathom Events, no qual uma seleção de filmes e documentários Ghibli são exibidos nos cinemas. Embora originalmente eles se concentrassem nos filmes de Miyazaki, eventualmente outros filmes do estúdio foram incluídos. GKIDS até lançou seu drama de TV Ondas do oceano nos cinemas americanos (algo que nem os próprios Ghibli faziam)! No final deste mês, o GKIDS distribuirá Spirited Away: Live on Stage nos cinemas dos EUA (algo que a Disney provavelmente nunca faria).

Embora possa ser fácil apontar a distribuição GKIDS dos documentários como um ponto de equilíbrio para mudar da Disney para GKIDS (e pode muito bem ser), a coisa real que a GKIDS estava oferecendo era seu compromisso com a distribuição teatral. Como Hayao Miyazaki uma vez afirmou:

Acho que assistir a filmes em um cinema é uma importante experiência comunitária. Quando as pessoas assistem a filmes juntas no cinema, elas riem e choram juntas. Isso é algo que você não consegue assistindo-os em casa. Eu acho que o declínio das salas de cinema é uma coisa muito triste.

O co-fundador do Stugio Ghibli, Isao Takahata, disse o seguinte sobre o teatro:

Acredito que os filmes são feitos para serem vistos nos cinemas. É aí que você pode realmente sentir o poder do meio. É uma espécie de cerimônia, uma experiência sagrada.

E o produtor Toshio Suzuki disse:

A atmosfera do cinema é importante – você sente as reações das outras pessoas ao seu redor, ri e chora junto. É uma experiência coletiva. Não acho que a experiência de assistir a um filme de Miyazaki seja completa sem o cinema.

Deve-se notar que os três homens estavam preocupados com a distribuição digital, sentindo que isso diminuía a importância de seu trabalho. Quando você lê essas citações e vê o tamanho do Studio Ghibli Fest agora, o que o GKIDS ofereceu e a Disney não foi seu compromisso de colocar o catálogo do Ghibli nos cinemas e lembrar às pessoas que é onde eles precisam ser vistos! A GKIDS teve tanto sucesso que conseguiu vender esses filmes em disco algumas vezes E convenceu as pessoas que possuem os discos a ainda irem aos cinemas para reviver os filmes com o público! Isso é algo com o qual a Disney nunca se comprometeria e é a razão mais provável pela qual Ghibli não renovou seu contrato com eles.

Devemos terminar isso com uma nota positiva: Studio Ghibli e Disney DID se uniram para fazer um Guerra das Estrelas curta apresentando Grogu (também conhecido como Baby Yoda), que atualmente é exclusivo da Disney +, então eles ainda estão trabalhando juntos de alguma forma!

Oslow

Apaixonado por séries, animes e filmes, gosto de espalhar as novidades das telinhas para mundo.